quarta-feira, 21 de novembro de 2007


Tava Guasu Avá Kuera Tetã, Hoko'y, Paraná - Brasil pegua.

Charyi takua jara Ana ka'aguyguá

Ko mborai iporãveva amoguãhê ndeve ko'agã!

(Esta melodia mais linda Faço-lhe chegar nesta hora!)

Ko Mborai marãe'y oguãhê mihaguã nde cotyupe!

(Que esta melodia eterna chegue no fundo do teu coração)!

Ko A, Ã marãngatu yvoty kañymi!

(Esta semente, é a flor escondida do Espírito Divino!)

Ko A ningó nde Ana Ka'aguy!

(E esta Semente es TU, Ana Ka'aguy.)

Maitei horyveva ndeve ha nde pehengue kuera peguãrã!

(A mais alegre saudação e para ti e para todos os teus familiares!)

Nde mandu'a minte kena orerehé

(Lembra de de nós por favor)


- Tupã Ñembo'agueravyju Momaitei -
Bem, diante desta oração tão linda, desse cântico maravilhoso, eu não tenho nem palavras para agradecer tamanha gentileza de meu Tupã, meu querido irmão Momaitei.
Eu só tenho a dizer que vocês - povos nativos, no qual tenho em meu sangue com muito orgulho - estarão eternamente no meu coração, pois uma parte de mim pertence a vocês; parte esta que pretendo resgatar, tão logo possa .
Contem sempre com as minhas orações e com a minha força mental.
O meu espírito estará sempre com vocês : ele pertence aos povos da floresta.
Ñande Ramÿi toñohê nde akã ari ijaguyjé ha tomê'ê ndeve mbareté, meu irmão Tupã Momaitei !
XERO ERO AVYÚ HETÁ, meus irmãos !

Nenhum comentário: